Der Schein trügt. Das ist kein Entsetzen, sondern die pure Vorfreude. Das Lineup für den 7. November in der Kuturfabrik Löseke in Hildesheim steht nun. Den Hamburgern Nihiling wird Hermelin zur Seite stehen und die altehrwürdige Kulturstätte rocken. Hermelin passt mit ihrem Post-Rock, deren Klangwelten an die großen Vorbilder Isis, Pelican oder Explosions in the Sky erinnert, zu Nihiling wie die Faust aufs Auge.
Hermelin – Autograph Unknown | mp3
Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Die aktuellste Version steht hier zum herunterladen bereit. Außerdem muss JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.
Warum auch immer, zur Zeit wird mir ohne mein Zutun bei Twitter die Bude eingerannt. Immehin schon 30 mich Verfolgende. Donnerlitzchen. Wozu das Ganze tatsächlich gut ist, entzieht sich meiner Vorstellungskraft.
Das ich als kleiner Sendungsmacher und Blogger so ziemlich gar nichts bewegen kann, ist zwar nicht frustierend, aber zumindest Fakt. Die einzige mir bekannte Berufung, die tatsächlich Veränderungen herbeiführt, unveränderlich, endgültig und von enormer Tragweite und somit mein absoluter Traumjob wäre, ist die Tätigkeit als Henker. Leider abgeschafft und damit obsolvet.
Die beliebtesten Beiträge im April 2009
- The Last Ripper
- Placebo – Battle For The Sun
- White Lies – Pathos und Bass
- Mera Luna 2008 – Erster Tag
- Das schaffe ich nie
- Videos in iPod Format umwandeln
- iPod – Alternative zu iTunes | SharePod
- Gazpacho – Tick Tock
- iPod – Hörbücher konvertieren
- Schallgrenzen Festival | Hildesheim – Umfrage
Jetzt habe ich auch meinen ersten Kommentar eines “Prominenten”. Es ist zwar nicht mein Wunschkandidat John Peel (aus bekannten Gründen nicht mehr möglich), aber immerhin Nigel Godrich, der in holprigem deutsch sein Entzücken über diesen Blog zum Ausdruck gebracht hat. Nigel Golrich ist nicht Irgendwer, immerhin hat er das Album OK Computer von Radiohead produziert und hat mit keinen Geringeren als z.B. Travis, Beck, U2, R.E.M. und sogar der Lichtgestalt, quasi dem Beckenbauer der Musikgeschichte, Paul McCartney zusammengearbeitet.


“I’ frohes m bürstete ich oben auf meinem Deutschen!” Jetzt muss mir das nur noch einer übersetzen. Ich kann es nicht. Nett ist er aber, der alte Nigel.
PS: Preisfrage: Vom wenn ist das hier:
“Were only making plans for nigel
We only want whats best for him
Were only making plans for nigel
Nigel just needs this helping hand
And if young nigel says hes happy
He must be happy
He must be happy in his work”
Radiohead. Na, ja. Würd ich mich ja nicht drüber freuen.
Hermelin kommen auch?
Puh.
Preislage?
Natürlich XTC. Toller Song. schon oft gespielt. Und die Preise werden auf jeden Fall Hartz VI kompatibel werden. Also Schnäppchen. Aber kämst auf die Gästeliste.
Gästeliste? Und wovon soll das dann finanziert werden? :))
Hartz IV. Hm. Ich bin Student, das ist noch eine Stufe weiter unten. Da brauch ich’s schon genauer.
Aber eilt ja nicht. Wer weiß, was bis dahin passiert.
Ab wann kann man sich den Eintritt sichern? Die Kufa weiß lt. Webseite noch nichts von ihrem Glück.
;)
Ähem. Rede ich in Rätseln? Du brauchst nichts zu bezahlen und `ne Bier gebe ich Dir auch noch aus.
Hab ich schon verstanden, nehm ich ehrfürchtig zur Kenntnis und fühle mich gebauchpinselt. Aber ich weiß nicht, wie viele Begleitpersonen ich bis dahin auftreiben kann.
Und wenn du die alle “einladen” willst… öh.
;)
Warum selbst Bloggerlichtgestalten McCartney mit einem ernstzunehmenden Musiker, Komponisten, Sänger (was auch immer) verwechseln, entzieht sich meinem Vorstellungsvermögen. Ansonsten: Glückwunsch!
@SomeVapourTrails
Oh. Da tust dem alten Paule aber ein klein wenig Unrecht. Ist zwar nicht unbedingt meine Kiste Bier, aber auch unter ktitischsten Gesichtspunketn kann dem Mann eine gewisse musikhistorische Relevanz nicht absprechen.
@Bendikt
Wahrscheinlich hat er sich das mit dem Google-Transator übersetzen lassen. Da kommen echte Stilblüten bei raus. Ich mal einen Text von Franz kafka (den ich übrigend auch für eine Lichtgestalt halte) vom deutschen ins englische übersetzen lassen und dann wieder zurück. Habe mich weggeschmissen. Das Kafkaeske war im Arsch ….
Ich find den Translator gar nicht so unkafkaesk… Man weiss nie wo man so endet und was die Maschinerie mit einem anstellt.
Ich habs jetzt aber raus. Wenn man den Satz wieder in den Translator eingibt und rückübersetzt kommt folgendes raus: I ‘m happy I brushed up my German! (To brush up: aufpolieren!)
Also, Nigel ist froh, mal wieder sein Deutsch ein wenig aufpoliert zu haben. Bitte, gerne geschehen.